03-24_Hl-Gabriel-Erzengel

Die 24 martii

S. GABRIELIS ARCHANGELI
HL. ERZENGEL GABRIEL

AD INTROITUM (Ps 102, 20) p. 607 - Noten - anhören
Benedícite Dóminum, omnes ángeli ejus:
poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus,
ad audiéndam vocem sermónum ejus.
Segnet den Herr, all seine Engel,
ihr mächtigen an Kraft, die ihr tut sein Wort,
zu hören die Stimme seiner Reden.
Ps. Bénedic, ánima mea, Dómino:
et ómnia quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.
Segne, meine Seele, den Herrn,
und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen.


POST LECTIONEM

extra Tempus Paschale:
GRADUALE (Ps 102, 20, V/. 1) p. 608 - Noten
Benedícite Dóminum, omnes ángeli ejus:
poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus.
Segnet den Herr, all seine Engel,
ihr mächtigen an Kraft, die ihr tut sein Wort.
V/. Bénedic, ánima mea, Dómino:
et ómnia interióra mea nomen sanctum ejus.
Segne, meine Seele, den Herrn,
und all mein Inneres seinen heiligen Namen.

Tempore Paschali:
ALLELUJA (Mt 28, 2) p. 201 - Noten - anhören
Allelúja.
Ángelus Dómini descéndit de cælo:
et accédens revólvit lápidem,
et sedébat super eum.
Allelúja.
Halleluja.
Ein Engel den Herrn stieg herab vom Himmel,
und herankommend rollte er zurück den Stein
und setzte sich auf ihn.
Halleluja.


ANTE EVANGELIUM

Tempore Septuagesimæ/Quadragesimæ:
TRACTUS (Lc 1, 28.42.31.35) (-) - Noten
Ave, María, grátia plena:
Dóminus tecum.
Sei gegrüßt, Maria, der Gnade voll,
der Herr (ist) mit dir.
V/. Benedícta tu in muliéribus:
et benedíctus fructus ventris tui.
Gesegnet bist du unter den Frauen,
und gesegnet ist dir Frucht deines Bauches.
V/. Ecce, concípies et páries Fílium,
et vocábis nomen ejus Emmánuel.
Siehe, du wirst empfangen und gebären einen/den Sohn,
und du wirst nennen seinen Namen Emmanuel.
V/. Spíritus Sanctus supervéniet in te,
et virtus Dei obumbrábit tibi.
Der Heilige Geist wird herabkommen in dich,
und die Kraft Gottes wird überschatten dich.
V/. Ideóque et quod nascétur ex te Sanctum,
vocábitur Fílius Dei.
Und darum wird auch das aus dir zu gebärende Heilige
genannt werden Sohn Gottes.

deest in Graduali 1974; pro eo p. 418 - Noten - anhören
Gaude, María virgo,
cunctas hǽreses sola interemísti.
Freu dich, Jungfrau Maria,
alle Irrlehren hast allein du ausgelöscht.
V/. Quæ Gabriélis Archángeli dictis credidísti.
Die du des Erzengels Gabriels Worten geglaubt hast.
V/. Dum, Virgo, Deum et hóminem genuísti
et post partum, Virgo, invioláta permansísti.
Als du, Jungfrau, Gott und den Menschen geboren hast
und nach der Geburt, o Jungfrau, unversehrt geblieben bist.
V/. Dei Génitrix, intercéde pro nobis.
Gottes Gebärerin, tritt ein für uns.

Tempore Paschali:
ALLELUJA (Lc 1, 28) p. 412 - Noten - anhören
Allelúja, allelúja.
Ave María, grátia plena:
Dóminus tecum:
benedícta tu in muliéribus.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Gruß dir, Maria, von Gnade voll.
Der Herr ist/sei mit dir.
Gesegnet bist du unter den Frauen.
Halleluja.

Ante T. Sept./Quadr. et post Pentecosten:
ALLELUJA (Ps 102, 21) p. 612 - Noten
Allelúja, allelúja.
Benedícite Dómino, omnes virtútes ejus:
minístri ejus, qui fácitis voluntátem ejus.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Segnet den Herrn, all seine Kräfte,
ihr seine Diener, die ihr tut seinen Willen.
Halleluja.


AD OFFERTORIUM (Apc 8, 3.4) p. 610 - Noten - anhören
Stetit ángelus juxta aram templi,
hábitans thuríbulum áureum in manu sua:
et data sunt ei incénsa multa:
et ascéndit fumus aromátum
in conspéctu Dei, allelúja.
Es stand ein Engel beim Altar des Tempels,
tragend ein goldenes Weihrauchfaß in seiner Hand,
und gegeben worden sind ihm viele Rauchopfer,
und es stieg auf ein Wohlgeruch
vor das Antlitz Gottes, halleluja.


AD COMMUNIONEM (Dan 3, 58) p. 610 - Noten - anhören
Benedícite, omnes ángeli Dómini, Dóminum:
hymnum dícite, et superexaltáte eum in sǽcula.
Segnet, alle Engel des Herrn, den Herrn,
einen Lobgesang sagt, und erhebt ihn in Ewigkeit.


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Blog-Archiv