PA_18

HEBDOMADA XVIII PER ANNUM - 18. WOCHE IM JAHRESKREIS


AD INTROITUM (Ps 69, 2.3.4) p. 315 - Noten - anhören

Deus, in adjutórium meum inténde:

Dómine, ad adjuvándum me festína:

confundántur et revereántur inimíci mei,

qui quærunt ánimam meam.

Gott, auf meine Hilfe richte dich;

Herr, zu helfen mir eile.

Zugrundegehen und zurückschrecken mögen meine Feinde,

die trachten nach meiner Seele.

Ps. Avertántur retrórsum et rubéscant,

qui volunt mihi mala.

Sich abwenden nach hinten und erröten mögen,

die mir wollen Schlechtes.


Anno A (Cf. Is 55, 1; Ps 77, 1) p. 114 - Noten - anhören

Sitiéntes veníte ad aquas, dicit Dóminus:

et qui non habétis prétium, 

veníte, bíbite cum lætítia.

Ihr Dürstenden, kommt zu den Wassern, spricht der Herr,

und die ihr nicht habt Geld,

kommt, trinkt mit Freude.

Ps. Atténdite pópule meus legem meam:

inclináte aurem vestram in verba oris mei.

Beachtet, mein Volk, mein Gesetz;

neigt euer Ohr zu den Worten meines Mundes.



GRADUALE (Ps 33, 2; V/. 3) p. 316 - Noten - anhören

Benedícam Dóminum in omni témpore:

semper laus ejus in ore meo.

Segnen will ich den Herrn zu aller Zeit;

immer sei sein Lob in meinem Mund.

V/. In Dómino laudábitur anima mea;

áudiant mansuéti et læténtur.

Im Herrn wird erfreut werden meine Seele;

hören mögen (es) die Milden und sich freuen. 


Dominica Anno A (Ps 144, 15; V/. 16) p. 343 - Noten - anhören

Óculi ómnium in te sperant, Dómine:

et tu das illis escam in témpore opportúno.

Die Augen aller hoffen auf dich, Herr,

und du gibst ihnen Speise zu passender Zeit.

V/. Áperis tu manum tuam:

et imples omne ánimal benedíctione.

Du öffnest deine Hand

und erfüllst jedes Lebewesen mit Segen.


Anno I, feria 6 (Ps 76, 15; V/. 18) p. 275 - Noten - anhören

Tu es Deus,

qui facis mirabília solus:

notam fecísti in géntibus

virtútem tuam.

Du bist Gott,

der du tust Wunder allein;

bekannt hast du gemacht unter den Heiden

deine Macht.

V/. Liberásti in bráchio tuo pópulum tuum,

fílios Ísrael et Joseph.

Befreit hast du mit deinem Arm dein Volk,

die Kinder Israels und Josefs.


Anno II, sabbato (Ps 9, 10.11; V/. 19.20) p. 69 - Noten - anhören

Adjútor in opportunitátibus, 

in tribulatióne:

spérent in te, qui novérunt te:

quóniam non derelínquis quæréntes te, Dómine.

Du Helfer in günstigen Zeiten,

in der Not,

auf dich mögen hoffen, die dich kennengelernt haben,

denn nicht verläßt du die dich Suchenden, Herr.

V/. Quóniam non in finem oblívio erit páuperis:

patiéntia páuperum non períbit in ætérnum:

exsúrge, Dómine, non præváleat homo.

Denn nicht bis zum Ende vergessen sein wird der Arme.

Die Geduld der Armen wird nicht vergehen in Ewigkeit.

Erhebe dich, Herr; nicht triumphiere der Mensch!



ANTE EVANGELIUM (Ps 87, 2) p. 317 - Noten - anhören

Allelúja. Allelúja. 

Dómine Deus salútis meæ,

in die clamávi et nocte coram te.

Allelúja.

Halleluja. Halleluja.

Herr, du Gott meines Heiles,

am Tag habe ich gerufen und nachts vor dir.

Halleluja.


feria 5 (Mt 16, 18) p. 576 - Noten - anhören

Allelúja. Allelúja. 

Tu es Petrus,

et super hanc petram

ædificábo ecclésiam meam.

Allelúja.

Halleluja. Halleluja.

Du bist Petrus (der Fels),

und auf diesem Felsen

werde ich erbauen meine Kirche.

Halleluja.



AD OFFERTORIUM (Cf. Ex 32, 11.13) p. 317 - Noten - anhören

Precátus est Moyses 

in conspéctu Dómini Dei sui, 

et dixit. 

Precátus est Moyses 

in conspéctu Dómini Dei sui, 

et dixit: 

Quare, Dómine, irásceris 

in pópulo tuo? 

Parce iræ ánimæ tuæ: 

meménto Ábraham, Ísaac, et Jacob, 

quibus jurásti dare terram 

fluéntem lac et mel. 

Et placátus est Dóminus 

de malignitáte, 

quam dixit fácere pópulo suo.

Gebetet hat Moses 

vor dem Antlitz des Herrn, seines Gottes, 

und hat gesagt. 

Gebetet hat Moses 

vor dem Antlitz des Herrn, seines Gottes, 

und hat gesagt: 

Warum, Herr, zürnst du deinem Volk? 

Dämpfe die Zornausbrüche deiner Seele, 

gedenke Abrahams, Isaaks und Jakobs, 

denen du geschworen hast, zu geben ein Land, 

fließend von Milch und Honig. 

Und beruhigt/versöhnt worden ist der Herr 

hinsichtlich des Übels, 

das er befohlen hatte, anzutun seinem Volk.


Dominica Anno C (Cf. Ex 24, 4.5) p. 338 - Noten - anhören

Sanctificávit Moyses altáre Dómino, 

ófferens super illud holocáusta 

et ímmolans víctimas: 

fecit sacrifícium vespertínum 

in odórem suavitátis Dómino Deo 

in conspéctu filiórum Ísrael.

Geweiht hat Moses einen Altar dem Herrn, 

darbringend auf ihm Ganzopfer 

und opfernd Schlachtopfer, 

machte er ein Abendopfer 

zum Duft der Süße Gott, dem Herrn, 

vor dem Angesicht der Kinder Israels.



AD COMMUNIONEM (Sap 16, 20) p. 319 - Noten - anhören

Panem de cælo dedísti nobis, Dómine,

habéntem omne delectaméntum

et omnem sapórem suavitátis.

Brot vom Himmel hast du gegeben uns, Herr,

(in sich) habend alle Erquickung

und allen Geschmack der Lieblichkeit.



18. Sonntag im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


418, 3.4


Dein ewge Treu und Gnade


IN (A)


142, 1.2


Zu dir, o Gott, erheben wir


IN (B)

409, 1.3.4

Singt dem Herrn ein neues Lied


81, 1.2.4


Lobet den Herren, alle die ihn ehren 

(nur am Morgen)


IN (C)


424, 3-5


Man halte nur ein wenig stille

GR (A)

657, 3 + Ps

Dein Erbarmen, o Herr


Ers. 421, 1.3


Mein Hirt ist Gott, der Herr


GR (B)

214 + Ps

Dies Brot ist mein Leib


Ers. 143, 2.3

Dein Name, Herr, ist unser Hort


(MS) 804, 4.6


Gelobt sei Gott und hoch gepriesen


GR (C)

50, 1 + Ps

Unsere Tage zu zählen lehre uns


Ers. 422, 2.3


Von Zweifeln ist mein Leben übermannt


AL 


174ff + V/.




OF (A)

282

Beim Letzten Abendmahle


427

Herr, deine Güt ist unbegrenzt


470


Wenn das Brot, das wir teilen


OF (B)

183

Dir, Vater, Lobpreis werde


184

Herr, wir bringen in Brot und Wein


(MS) 850, 5.11.12


Was von Jesus dort geschehen


OF (C)

357, 2.4

Du meine Perl, du werte Kron


422, 1.2


Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr (cf. GR)


CO (A)


215, 1.3


Gott sei gelobet und gebenedeiet


CO (B)

402, 1-6.10-12

Danket Gott, denn er ist gut


484, 1.2.4

Dank sei dir, Vater


(MS) 748, 1.3.8

Du bist das Brot, das den Hunger stillt


(MS) 851, 1.4


Kommt, Cherubim, hernieder


CO (C)


364


Schönster Herr Jesu


CF (A)


216, 2.3


Mir armem Gast bereitet hast


CF (B)

216, 2.3

Mir armem Gast bereitet hast


(MS) 802


Nun lob, mein Seel, den Herren


CF (C)

361, 1-3

Mein schönste Zier und Kleinod bist


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN



Montag der 18. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN (I)


435, 1.2


Herr, ich bin dein Eigentum


IN (II)

438, 1.3.5

Wir, an Babels fremden Ufern


(MS) 802, 1


Nun lob, mein Seel, den Herren


GR (I)

49, 1 + Ps

Jubelt Gott zu, der unsre Stärke ist


Ers. 439, 1


Erhör, o Gott, mein Flehen

GR (II)

312, 7 + Ps

Herr, du hast Worte ewigen Lebens


Ers. 268, 4.5


Herr, nimm von mir nicht deinen Geist


AL


174ff + V/.




OF (I)


216, 2


Mir armem Gast bereitet hast


OF (II)


183


Dir, Vater, Lobpreis werde


CO (I)


435, 3.4


Lehr mich in der Erdenzeit


CO (II)


377, 1


O Jesu, all mein Leben bist du

CF

521, 3.5

Du Frau aus dem Volke, von Gott ausersehn


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN



Dienstag der 18. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


429, 1.2


Gott wohnt in einem Lichte


GR (I)

639, 1 + Ps

Erbarme dich meiner, o Gott


Ers. 268, 3.4


Herr, schau auf meine Sünde nicht


GR (II)

46, 1 + Ps

Laß dein Angesicht über uns leuchten, o Herr


Ers. 551, 3


Es kommt der Herr, der Herr wird kommen


AL


174ff + V/.




OF

429, 3.4

Auch deines Hauptes Haare

(LJ A)


485, 4.5


Erleuchte, die da sind verblendt


CO


429, 5


Nun darfst du in ihm leben


CF

534, 1.4

Maria, breit den Mantel aus


(MS) 862, 1.3

Maria, breit den Mantel aus


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 7 

Dienstag im Jahreskreis



Mittwoch der 18. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


428, 1.2


Herr, dir ist nichts verborgen


GR (I)

307, 5 + Ps

Meine Hilfe und mein Retter bist du


Ers. 422, 3


Sprich du das Wort, das tröstet und befreit

GR (II)

37, 1 + Ps

Der Herr ist mein Hirt


Ers. 384, 3


Hoch sei gepriesen unser Hirt


AL


174ff + V/.




OF


428, 3.4


Und wollt ich mich verhüllen


CO


428, 5


Dir will ich Dank bezeugen


CF

523

O Maria, sei gegrüßt


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 7 

Mittwoch im Jahreskreis 



Donnerstag der 18. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN (I)

422, 1.2

Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr


409, 1.2


Singt dem Herrn ein neues Lied


IN (II)


477, 1


Gott ruft sein Volk zusammen


GR (I)

53, 1 + Ps

Hört auf die Stimme des Herrn


Ers. 140, 1-3


Kommt herbei, singt dem Herrn


GR (II)

36, 1 + Ps

Auf dich haben unsere Väter vertraut


Ers. 268, 3.6


Herr, schau auf meine Sünde nicht


AL


174ff + V/.




OF (I)

422, 3

Sprich du das Wort, das tröstet und befreit


409, 3.4


Hat er nicht zu aller Zeit


OF (II)

359, 1.2.4

O selger Urgrund allen Seins


477, 3


Neu schafft des Geistes Wehen


CO


377


O Jesu, all mein Leben bist du


CF

535

Segne du, Maria


(MS) 864, 1-3

Maria, wir verehren den heilgen Namen dein


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 7 

Donnerstag im Jahreskreis 



Freitag der 18. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


461, 1.2


Mir nach, spricht Christus, unser Held


GR (I)

69, 1 + Ps

Der Herr hat Großes an uns getan


Ers. 429, 4.5


Er macht die Völker bangen


GR (II)

307, 5 + Cant

Meine Hilfe und mein Retter bist du


Ers. 277, 2


Darum auf Gott will hoffen ich


AL


174ff + V/.




OF


435, 3.4


Lehr mich in der Erdenzeit


CO (I)


387, 4.6


Majestätisch Wesen


CO (II)


385, 2


Nicht sterben werd ich, sondern leben


CF

528, 2.3

Das helle Licht der Ewigkeit


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 7 

Freitag im Jahreskreis



Samstag der 18. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


536, 4.5


Wir Kinder Evas schrein zu dir


GR (I)

49, 1 + Ps

Jubelt Gott zu, der unsre Stärke ist


Ers. 439, 1


Erhör, o Gott, mein Flehen


GR (II)

64, 1

Die ihr ihn fürchtet, vertraut auf den Herrn


Ers. 429, 4


Er macht die Völker bangen


AL


174ff + V/.




OF


436, 2.5


Ach bleib mit deinem Worte


CO


416, 3.4


Was Gott tut, das ist wohlgetan


CF

524, 4.5.7

Quelle aller Freuden


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN



zur Übersicht

Blog-Archiv