HEBDOMADA XXXII PER ANNUM - 32. WOCHE IM JAHRESKREIS
AD INTROITUM (Ps 87, 3 et 2) p. 363 - Noten - anhören
Intret orátio mea
in conspéctu tuo:
inclína aurem tuam
ad precem meam, Dómine.
Eintreten möge mein Gebet
vor dein Angesicht.
Neige dein Ohr
zu meinem Bitten, Herr.
Ps. Dómine, Deus salútis meæ:
in die clamávi et nocte coram te.
Herr, du Gott meines Heiles,
am Tag habe ich gerufen und in der Nacht vor dir.
GRADUALE (Ps 140, 2) p. 363 - Noten - anhören
Dirigátur orátio mea
sicut incénsum in conspéctu tuo, Dómine.
Gesendet sei mein Gebet
wie Weihrauch vor dein(em) Angesicht, Herr.
V/. Elevátio mánuum meárum
sacrifícium vespertínum.
Das Erheben meiner Hände
sei das abendliche Opfer.
Anno I, feria 3 (Ps 33, 2; V/. 3) p. 316 - Noten - anhören
Benedícam Dóminum in omni témpore:
semper laus ejus in ore meo.
Segnen will ich den Herrn zu aller Zeit;
immer sei sein Lob in meinem Mund.
V/. In Dómino laudábitur anima mea;
áudiant mansuéti et læténtur.
Im Herrn wird erfreut werden meine Seele;
hören mögen (es) die Milden und sich freuen.
Anno I, feria 6 (Ps 18, 5; V/. 2) p. 427 - Noten - anhören
In omnem terram exívit sonus eórum:
et in fines orbis terræ verba eórum.
In alle Welt ist hinausgegangen ihr Klang
und bis zu den Enden der Erde ihre Worte.
V/. Cæli enárrant glóriam Dei:
et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum.
Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes,
und die Werke seiner Hände verkündet das Firmament.
Anno II, sabbato (Ps 111, 1, V/. 2) p. 475 - Noten
Beátus vir, qui timet Dóminum:
in mandátis ejus cupit nimis.
Selig der Mann, der fürchtet den Herrn
(und) nach seinen Geboten begehrt sehr.
V/. Potens in terra erit semen ejus:
generátio rectórum benedicétur.
Mächtig auf Erden wird sein sein Same;
das Geschlecht der Aufrechten wird gesegnet werden.
ANTE EVANGELIUM (Ps 147, 3) p. 364 - Noten - anhören
Allelúja. Allelúja.
Qui pósuit fines tuos pacem,
et ádipe fruménti satiát te.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Der gemacht (gesetzt) hat deine Grenzen zu Frieden,
und mit dem Fett des Weizens dich sättigt.
Halleluja.
Dominica anno A (Mt 25, 4-6) p. 502 - Noten - anhören
Allelúja. Allelúja.
Quinque prudéntes vírgines
accepérunt óleum in vasis suis cum lampádibus:
média autem nocte clamor factus est:
Ecce sponsus venit:
exíte óbviam Christo Dómino.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Die fünf klugen Jungfrauen
nahmen Öl in ihren Gefäßen mit den Lampen.
Um Mitternacht aber entstand ein Rufen:
Siehe, der Bräutigam kommt.
Geht hinaus, Christus dem Herrn entgegen.
Halleluja.
Anno I, feria 3 (Sap 3, 7) p. 460 - Noten
Allelúja. Allelúja.
Fulgébunt justi,
et tamquam scintíllæ in arundinéto
díscurrent in ætérnum.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Leuchten werden die Gerechten,
und wie Funken im Schilf
werden sie sich verbreiten in Ewigkeit.
Halleluja.
Anno II, sabbato (Ps 111, 1) p. 511 - Noten
Allelúja. Allelúja.
Beátus vir, qui timet Dóminum:
in mandátis ejus cupit nimis.
Allelúja.
Halleluja, Halleluja.
Selig der Mann, der fürchtet den Herrn,
nach seinen Geboten verlangt sehr.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 118, 133) p. 365 - Noten - anhören
Gressus meos dírige, Dómine, secúndum elóquium tuum:
ut non dominétur omnis injustítia, Dómine.
Meine Schritte lenke, Herr, nach deinem Wort,
damit kein Unrecht herrsche, Herr.
AD COMMUNIONEM (Ps 22, 1.2) p. 365 - Noten - anhören
Dóminus regit me,
et nihil mihi déerit:
in loco pascuæ, ibi me collocávit:
super aquam refectiónis educávit me.
Der Herr leitet mich,
und nichts wird mir fehlen.
Am Ort des Weidelandes, da hat er mich angesiedelt.
Über dem Wasser der Erquickung hat er mich ernährt/aufgezogen.
Dominica anno A (Mt 25, 4.6) p. 507 - Noten - anhören - vgl. auch hier!
Quinque prudéntes vírgines
accepérunt óleum in vasis suis cum lampádibus:
média autem nocte clámor factus est:
Ecce sponsus venit:
exíte óbviam Christo Dómino.
Die fünf klugen Jungfrauen
haben genommen Öl in ihren Krügen mit den Lampen.
In der Mitte der Nacht aber entstand ein Rufen.
Siehe, der Bräutigam kommt.
Geht hinaus, entgegen Christus dem Herrn!
32. Sonntag im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
437 |
Meine engen Grenzen |
|
439, 1.3 |
Erhör, o Gott, mein Flehen |
IN (A) |
551, 1.3 |
Nun singt ein neues Lied dem Herren |
|
552, 1.3.5 |
Herr, mach uns stark im Mut, der dich bekennt |
IN (B) |
142 |
Zu dir, o Gott, erheben wir |
|
422, 1.3 |
Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr |
IN (C) |
551 |
Nun singt ein neues Lied dem Herren |
GR (A) |
420 + Ps |
Meine Seele dürstet nach dir, o Gott |
|
Ers. 427 |
Herr, deine Güt ist unbegrenzt |
GR (B) |
401 + Ps |
Lobet den Herrn, preist seine Huld und Treue |
|
Ers. 427, 2 |
Bei dir, Herr, ist des Lebens Quell |
GR (C) |
664, 1 + Ps |
Sei mir gnädig, Herr |
|
Ers. 434, 3.4 |
Der du unsre Zeit in den Händen hältst |
|
439, 1.2 |
Erhör, o Gott, mein Flehen (cf. IN) |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
543, 3.4 |
Mein Herz hängt treu und feste |
OF (A) |
554, 1.2 |
Wachet auf, ruft uns die Stimme |
OF (B) |
427 |
Herr, deine Güt ist unbegrenzt (cf. GR) |
|
(MS) 804, 4-6 |
Gelobt sei Gott und hochgepriesen |
OF (C) |
464, 1.2.5-8 |
Gott liebt diese Welt |
CO |
421, 1 |
Mein Hirt ist Gott der Herr |
CO (A) |
372 |
Morgenstern der finstern Nacht |
|
436, 3-5 |
Ach bleib mit deinem Glanze |
CO (B) |
421, 3.4 |
Du wirst zur rechten Zeit |
CO (C) |
435, 3.4 |
Lehr mich in der Erdenzeit |
CF (A) |
554, 3 |
Gloria sei dir gesungen |
|
(MS) 755, 2.4 |
Sein erstes Kommen war verhüllt |
|
(MS) 822 (4) |
Zeige uns den Weg |
CF (B) |
552, 1.3.5 |
Herr, mach uns stark im Mut, der dich bekennt |
CF (C) |
360, 2.5 |
Es jauchzt um ihn die frohe Schar |
CF (11. 11.) |
545 |
Sankt Martin, Sankt Martin |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Montag der 32. Woche im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
416, 2.3 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan |
IN (I) |
418, 3.5 |
Dein ewig Treu und Gnade |
IN (II) |
(MS) 814, 1.2 |
Dein Reich, o Herr, wird kommen |
GR (I) |
629, 1 + Ps |
Du führst mich hinaus ins Weite |
|
Ers. 428, 1.2 |
Herr, dir ist nichts verborgen |
GR (II) |
34, 1 + Ps |
Herr, wer darf Gast sein in deinem Zelt |
|
Ers. 435, 4 |
Gib auch, daß ich wachend sei |
AL |
174ff + V/. |
|
OF (I) |
347, 2.3 |
Der Geist des Herrn erweckt den Geist |
|
(MS) 785, 1.2 |
Der Geist des Herrn erfüllt das All |
OF (II) |
489 |
Laßt uns loben, freudig loben |
CO |
484, 1.5 |
Dank sei dir, Vater, für das ewge Leben |
CO (I) |
435, 2.4 |
Deine Treue wanket nicht |
CO (II) |
436, 2.4.5 |
Ach bleib mit deinem Worte |
CF |
527, 1.2.4 |
Ave Maria zart |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Dienstag der 32. Woche im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
422, 1.2 |
Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr |
|
455, 1.2 |
Alles meinem Gott zu Ehren |
IN (I) |
428, 1.2 |
Herr, dir ist nichts verborgen |
GR (I) |
39, 1 + Ps |
Kostet, kostet und seht |
|
58, 1 + Ps |
Lobe den Herr, meine Seele |
|
Ers. 144, 2.3 |
Erkennt, daß Gott ist unser Herr |
GR (II) |
48, 1 + Ps |
Biete auf deine Macht |
|
307, 5 + Ps |
Meine Hilfe und mein Retter bist du |
|
Ers. 424, 3.5 |
Man halte nur ein wenig stille |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
422, 3 |
Sprich du das Wort, das tröstet und befreit |
OF (I) |
428, (3.)5 |
Und wollt ich mich verhüllen (cf. GR) Dir will ich Dank bezeugen |
OF (II) |
371, 2.3 |
Wer liebt, der kehrt zu dir nach Haus |
CO |
455, 3.4 |
Alles meinem Gott zu Ehren |
CO (I) |
507, 1.(2.)7 |
Christus, der ist mein Leben |
CO (II) |
366 |
Jesus Christus, guter Hirte |
CF |
524, 5-7 |
Dich als Mutter zeige |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Mittwoch der 32. Woche im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
427, 1 |
Herr, deine Güt ist unbegrenzt |
|
(MS) 804, 5.6 |
Ich will zu deinem Tempel wallen |
GR (I) |
229 + Ps |
Herr, erhebe dich |
|
Ers. 381, 3 |
Die Sonne ist des Himmels Ehr |
GR (II) |
37, 1 + Ps |
Der Herr ist mein Hirt |
|
Ers. 421, 1.4 |
Mein Hirt ist Gott der Herr |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
427, 2 |
Bei dir, Herr, ist des Lebens Quell |
OF (I) |
474, 3-5 |
Wenn wir uns öffnen für den Herrn |
CO |
216 (2) |
Im Frieden dein / Mir armem Gast |
CF |
536, 2.4.6 |
O Mutter der Barmherzigkeit |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Donnerstag der 32. Woche im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
387, 1.2 |
Gott ist gegenwärtig |
IN (II) |
551, 3 |
Es kommt der Herr (cf. GR) |
|
(MS) 814, 1.2 |
Dein Reich, o Herr, wird kommen (cf. CO) |
GR (I) |
312, 7 + Ps |
Herr, du hast Worte ewigen Lebens. |
|
Ers. 543, 5 |
Dein Wort, Herr, nicht vergehet |
GR (II) |
653, 5 + Ps |
Der Herr der Scharen steht uns bei |
|
Ers. 551, 3 |
Es kommt der Herr, der Herr wird kommen |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
370, 1-3 |
Christus, du Herrscher |
|
387, 6.8 |
Du durchdringest alles |
|
456, 2.3 |
Jesus, unser Bruder |
CO |
553, 4.5 |
Wenn dann zuletzt ich angelanget bin |
|
(MS) 814, 1.3 |
Dein Reich, o Herr, wird kommen (cf. IN) |
CF |
521, 5.6 |
Du Mutter der Gnaden, o reich uns die Hand |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Freitag der 32. Woche im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
552, 1.3 |
Herr mach uns stark im Mut, der dich bekennt |
GR (I) |
35, 1 + Ps |
Ein Tag sagt es jubelnd dem andern |
|
Ers. 381, 1.2 |
Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus |
GR (II) |
31, 1 + Ps |
Selig der Mensch, der seine Freude hat |
|
Ers. 543, 1 |
Wohl denen, die da wandeln |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
552, 4.5 |
Aber noch tragen wir der Erde Kleid |
CO |
552, 6 |
Mit allen Heilgen beten wir dich an |
CF |
523 |
O Maria, sei gegrüßt |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Samstag der 32. Woche im Jahreskreis
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
534, 1.3 |
Maria, breit den Mantel aus |
GR (I) |
60, 1 + Ps |
Der Herr hat uns befreit |
|
Ers. 402, 3.7.8 |
Danket Gott, denn er ist gut |
|
551, 1 |
Nun singt ein neues Lied dem Herren |
GR (II) |
31, 1 + Ps |
Selig der Mensch, der seine Freude hat |
|
Ers. 142, 2 |
Herr, zeige uns die Wege dein |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
439, 1.3 |
Erhör, o Gott, mein Flehen |
CO |
352, 3.5.6 |
Gott Vater, du die Sonne bist |
CF |
536, 4.5 |
Wir Kinder Evas schrein zu dir |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN