Die 30 junii
IN COMMEMORATIONE S. PAULI APOSTOLI
GEDÄCHTNIS DES HL. APOSTELS PAULUS
Scio cui crédidi;
et certus sum, quia potens est
depósitum meum serváre
in illum diem.
Ich weiß, wem ich geglaubt habe,
und ich bin sicher, daß er mächtig ist,
mein anvertrautes Gut zu bewahren
bis zu jedem Tag.
Ps. Dómine, probásti me et cognovísti me:
tu congnovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam.
Herr, du hast geprüft und erkannt mich,
du hast erkannt mein Niedersetzen und mein Wiederaufstehen.
Qui operátus est Petro in apostolátum,
operátus est et mihi inter gentes:
et cognovérunt grátiam Dei,
quæ data est mihi.
Der gewirkt hat an Petrus in (seiner) Sendung,
hat gewirkt auch an mir unter den Heiden;
und sie haben erkannt die Gnade Gottes,
die gegeben ist mir.
V/. Grátia Dei in me vácua non fuit:
sed grátia ejus semper in me manet.
Die Gnade Gottes ist in mir nicht wirkungslos geblieben,
sondern seine Gnade bleibt immer in mir.
ANTE EVANGELIUM (trad.) p. 666 - Noten
Allelúja. Allelúja.
Sancte Paule apóstole,
prædicátor veritátis
et doctor géntium,
intercéde pro nobis.
prædicátor veritátis
et doctor géntium,
intercéde pro nobis.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Heiliger Apostel Paulus,
Verkündiger der Wahrheit
und Lehrer der Völker,
bitte für uns.
Verkündiger der Wahrheit
und Lehrer der Völker,
bitte für uns.
Halleluja.
Amen, dico vobis:
quod vos, qui reliquístis ómnia
et secúti estis me,
céntuplum accipiétis
et vitam ætérnam possidébitis.
quod vos, qui reliquístis ómnia
et secúti estis me,
céntuplum accipiétis
et vitam ætérnam possidébitis.
Amen, ich sage euch,
daß ihr, die ihr verlassen habt alles
und gefolgt seid mir,
das Hundertfache empfangen
und das ewige Leben besitzen werdet.
daß ihr, die ihr verlassen habt alles
und gefolgt seid mir,
das Hundertfache empfangen
und das ewige Leben besitzen werdet.