Die 10 novembris
S. LEONIS MAGNI, PAPÆ ET ECCLESIÆ DOCTORIS
HL. LEO DER GROßE, PAPST UND KIRCHENLEHRER
AD INTROITUM (Sir 15, 5; Ps 91, 2) p. 493 - Noten - anhören
In médio ecclésiæ apéruit os ejus:
et implévit eum Dóminus
spíritu sapiéntiæ et intelléctus:
stólam glóriæ índuit eum.
In der Mitte der Versammlung hat er geöffnet seinen Mund,
und erfüllt hat ihn der Herr
mit dem Geist der Weisheit und der Erkenntnis.
Das Gewand der Herrlichkeit hat er angetan ihm.
Ps. Bonum est confitéri Dómino:
et psállere nómini tuo, Altíssime.
Gut ist es, zu bekennen den Herrn,
und zu spielen deinem Namen, Höchster.
GRADUALE (Ps 36, 30, V/. 31) p. 494 - Noten - anhören
Os justi meditábitur sapiéntiam,
et lingua ejus loquétur judícium.
Der Mund des Gerechten betrachtet die Weisheit,
und seine Zunge spricht einen Rechtspruch.
V/. Lex Dei ejus in corde ipsíus:
et non supplantabúntur gressus ejus.
Das Gesetz Gottes ist in seinem Herzen,
und es wird kein Bein gestellt werden seinen Schritten.
ANTE EVANGELIUM (Os 14, 6) p. 496 - Noten - anhören
Allelúja, allelúja.
Justus germinábit sicut lílium:
et florébit in ætérnum.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Der Gerechte wird sprießen wie einen Lilie
und wird blühen in Ewigkeit.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 88, 21.22) p. 447 - Noten - anhören
Invéni David servum meum,
óleo sancto unxi eum:
manus enim mea auxiliábitur ei,
et brachium meum confortábit eum.
Gefunden habe ich David, meinen Knecht,
mit heiligem Öl habe ich gesalbt ihn.
Meine Hand nämlich wird helfen ihm,
und mein Arm wird stärken ihn.
AD COMMUNIONEM (Mt 24, 46.47) p. 491 - Noten - anhören
Beátus servus,
quem cum vénerit Dóminus,
invénerit vigilántem:
amen, dico vóbis:
super ómnia bona sua
constítuet eum.
Selig der Knecht,
den, wenn kommen wird der Herr,
er vorfindet wachend.
Amen, ich sage euch:
Über alle seine Güter
wird er ihn einsetzen.
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
543, 3.4 |
Mein Herz hängt treu und feste |
GR |
630, 4 (1) + Ps |
Dein Wort ist Licht und Wahrheit |
|
Ers. 418, 2.4 |
Dem Herren mußt du trauen |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
421, 4 |
Du hast mein Haupt getränkt |
CO |
487, 4.5 |
Du guter Hirt, Herr Jesu Christ |
CF |
548, 1.4 |
Für alle Heilgen in der Herrlichkeit |
|
(MS) 878, 5 |
Wie Zeichen, die Gott aufgestellt |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Hirten der Kirche oder Kirchenlehrer