05-26_Hl-Philipp-Neri

Die 26 maii


S. PHILIPPI NERI, PRESBYTERI

HL. PHILIPP NERI, PRIESTER



AD INTROITUM (Rom 5, 5.10.11; Ps 102, 1) p. 248 - Noten - anhören

Cáritas Dei diffúsa est in córdibus nostris, allelúja:

per inhabitántem Spíritum eius in nobis, allelúja, allelúja.

Die Liebe Gottes ist ausgegossen in unsere(n) Herzen, halleluja,

durch den in uns einwohnenden Geist, halleluja, halleluja.

Ps. Bénedic ánima mea Dómino: 

et ómnia quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.

Segne, meine Seele, den Herrn,

und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen.


Extra tempus paschale (Ps 36, 30.31 et 1) p. 494 - Noten - anhören

Os justi meditábitur sapiéntiam,

et lingua ejus loquétur judícium:

Lex Dei ejus in corde ipsíus.

Der Mund des Gerechten betrachtet die (redet von der) Weisheit,

und seine Zunge spricht einen Rechtspruch:

Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen.

Ps. Noli æmulári in malignántibus:

neque zeláveris faciéntes ininquitátem.

Wolle nicht nachahmen die Übeltäter,

und nicht mögest du nacheifern den Unrecht Tuenden.



ALLELUJA I (Mt 11, 28) p. 619 - Noten - anhören

Allelúja. Allelúja. 

Veníte ad me,

omnes qui laborátis, et oneráti estis,

et ego reficiam vos.

Halleluja. Halleluja.

Kommt zu mir,

alle die ihr euch abmüht und beladen seid,

und ich werde euch erfrischen.


Extra tempus paschale

GRADUALE (Ps 33, 12; V/. 6) p. 298 - Noten - anhören

Vénite fílii, audíte me:

timórem Dómini docébo vos.

Kommt, Kinder, hört mich;

die Furcht des Herrn will ich lehren euch.

V/. Accédite ad eum, et illuminámini:

et fácies vestræ non confundéntur.

Kommt heran zu ihm, und ihr werdet erleuchtet werden,

und euer Gesicht wird nicht entstellt werden.



ANTE EVANGELIUM (Sap 12, 1) p. 517 - Noten - anhören

Allelúja. (Allelúja.)

O quam bonus et suavis est, Dómine,

Spíritus tuus in nobis.

Allelúja.

Halleluja, (halleluja.)

O wie gut und lieblich ist, Herr,

dein Geist in uns.

Halleluja.



AD OFFERTORIUM (Ps 102, 2.5) p. 362 - Noten - anhören

Bénedic, ánima mea, Dómino,

et noli oblivísci omnes retributiónes ejus:

et renovábitur sicut áquilæ juvéntus tua.

(T. P. Allelúja.)

Segne, meine Seele, den Herrn,

und wolle nicht vergessen alle seine Vergeltungen (= Gaben);

dann wird erneuert werden wie dem Adler deine Jugend.

(O. Halleluja.)



AD COMMUNIONEM (Ps 20, 6) p. 437 - Noten

Magna est glória ejus in salutári tuo;

glóriam et magnum decórem

impónes super eum, Dómine.

(T. P. Allelúja.)

Groß ist seine Herrlichkeit in deinem Heil(en).

Herrlichkeit und große Anmut (Schmuck)

hast du gelegt auf ihn, Herr.

(O. Halleluja.)



Gotteslob-Nr.


IN

489, 1.3


Laßt uns loben, freudig loben


GR

39, 1 + Ps

Kostet, kostet und seht

(O.

174ff + Ps

Halleluja)


Ers. 543, 4.5


Lehr mich den Weg zum Leben

AL


174ff + V/.



OF

144, 4-6


Die ihr nun wollet bei ihm sein


CO


484, 3-5


Wie, die wir alle essen von dem Mahle


CF

548, 1.3.4

Für alle Heilgen in der Herrlichkeit



ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Blog-Archiv