PA_24

HEBDOMADA XXIV PER ANNUM - 24. WOCHE IM JAHRESKREIS

AD INTROITUM (Sir 36, 18; Ps 121, 1) p. 336 - Noten - anhören
Da pacem, Dómine, sustinéntibus te,
ut prophétæ tui fidéles inveniéntur:
exáudi preces servi tui
et plebis tuæ Ísraël.
Gib Frieden, Herr, den auf dich Harrenden,
damit deine Propheten als treu erfunden werden.
Erhöre die Gebete deines Knechtes
und deines Volkes Israel.
Ps. Lætátus sum in his quæ dicta sunt mihi:
in domum Dómini íbimus.
Ich bin froh geworden bei denen, die gesagt haben mir:
Ins Haus des Herrn wollen wir gehen.


GRADUALE (Ps 121, 1, V/. 7) p. 336 - Noten - anhören
Lætátus sum in his quæ dicta sunt mihi:
in domum Dómini íbimus.
Ich bin froh geworden bei denen, die gesagt haben mir:
Ins Haus des Herrn wollen wir gehen.
V/. Fiat pax in virtúte tua:
et abundántia in túrribus tuis.
Es werde Friede in deiner Kraft (-vollen Mauer)
und Überfluß in deinen Türmen.

Anno I, feria 2 (Ps 27, 7, V/. 1) p. 311 - Noten - anhören
In Deo sperávit cor meum,
et adjútus sum:
et reflóruit caro mea:
et ex voluntáte mea
confitébor illi. 
Auf Gott hat gehofft mein Herz,
und mir ist geholfen worden;
und wieder aufgeblüht ist mein Fleisch;
und aus meinem Willen
will ich bekennen ihn.
V/. Ad te, Dómine, clamávi:
Deus meus, ne síleas:
ne discédas a me.
Zu dir, Herr, habe ich gerufen;
mein Gott, du mögest nicht schweigen,
nicht mögest du scheiden von mir.

Anno II, feria 4 (Ps 32, 12, V/. 6) p. 333 - Noten - anhören
Beáta gens,
cujus est Dóminus Deus eórum:
pópulus, quem elégit Dóminus
in hereditátem sibi.
Selig der Stamm,
dem ist der Herr ihr Gott,
das Volk, das erwählt hat der Herr
zum Erbe sich.
V/. Verbo Dómini cæli firmáti sunt:
et spíritu oris ejus
omnis virtus eórum.
Durch das Wort des Herrn sind die Himmel gegründet
und durch den Hauch seines Mundes
alle ihre Kräfte.


ANTE EVANGELIUM (Ps 101, 16) p. 337 - Noten - anhören
Allelúja. Allelúja. 
Timébunt gentes nomen tuum, Dómine:
et omnes reges terræ glóriam tuam.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Fürchten werden die Völker deinen Namen, Herr,
und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit.
Halleluja.


AD OFFERTORIUM (cf. Ex 24, 4.3) p. 338 - Noten - anhören
Sanctificávit Moyses altáre Dómino, 
ófferens super illud holocáusta 
et ímmolans víctimas:
fecit sacrifícium vespertínum 
in odórem suavitátis Dómino Deo 
in conspéctu filiórum Ísrael.
Geweiht hat Moses einen Altar dem Herrn, 
darbringend auf ihm Ganzopfer 
und opfernd Schlachtopfer, 
machte er ein Abendopfer 
zum Duft der Süße Gott, dem Herrn, 
vor dem Angesicht der Söhne Israels.

Dominica anno C (Cf. Ex 32, 11.13) p. 317 - Noten - anhören
Precátus est Moyses 
in conspéctu Dómini Dei sui, 
et dixit. 
Precátus est Moyses 
in conspéctu Dómini Dei sui, 
et dixit: 
Quare, Dómine, irásceris 
in pópulo tuo? 
Parce iræ ánimæ tuæ: 
meménto Ábraham, Ísaac, et Jacob, 
quibus jurásti dare terram 
fluéntem lac et mel. 
Et placátus est Dóminus 
de malignitáte, 
quam dixit fácere pópulo suo.
Gebetet hat Moses 
vor dem Antlitz des Herrn, seines Gottes, 
und hat gesagt. 
Gebetet hat Moses 
vor dem Antlitz des Herrn, seines Gottes, 
und hat gesagt: 
Warum, Herr, zürnst du deinem Volk? 
Dämpfe die Zornausbrüche deiner Seele, 
gedenke Abrahams, Isaaks und Jakobs, 
denen du geschworen hast, zu geben ein Land, 
fließend von Milch und Honig. 
Und beruhigt/versöhnt worden ist der Herr 
hinsichtlich des Übels, 
das er befohlen hatte, anzutun seinem Volk.


AD COMMUNIONEM (Ps 95, 8.9) p. 338 - Noten - anhören
Tóllite hóstias, et introíte in átria ejus:
adoráte Dóminum in aula sancta ejus.
Erhebt Opfergaben und tretet ein in seine Vorhöfe.
Betet an den Herrn in seiner heiligen Halle.

Dominica anno B (Mt 16, 24) p. 484 - Noten - anhören
Qui vult veníre post me,
ábneget semetípsum:
et tóllat crucem suam,
et sequátur me.
Wer will kommen mir nach,
verleugne sich selbst
und erhebe sein Kreuz
und folge mir.

Dominica anno C (Lc 15, 10) p. 387 - Noten - anhören
Dico vobis:
gáudium est ángelis Dei
super uno peccatóre
pæniténtiam agénte.
Ich sage euch:
Freude ist es den Engeln Gottes
über einen (einzigen) Sünder,
der Buße tut.

Anno II, feria 2 (1 Cor 11, 24.25) p. 170 - Noten - anhören
Hoc corpus, quod pro vobis tradétur:
hic calix novi testaménti est in meo sánguine,
dicit Dóminus:
hoc fácite, quotiescúmque súmitis,
in meam commemoratiónem.
Das ist der Leib, der für euch hingegeben wird,
dies ist der Kelch des neuen Bundes in meinem Blut,
spricht der Herr.
Dies tut, sooft ihr (es) nehmt,
zu meinem Gedächtnis.


24. Sonntag im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


471, 1-3


O ewger Gott, wir bitten dich


IN (A)

142

Zu dir, o Gott, erheben wir


(MS) 792, 1.3.4


Dich, König, loben wir


IN (B)

142

Zu dir, o Gott, erheben wir


461, 1.3.4


Mir nach, spricht Christus, unser Held


IN (C)

140, 1.4-6

Kommt herbei, singt dem Herrn


427


Herr, deine Güt ist unbegrenzt


GR (A)

657, 3 + Ps

Dein Erbarmen, o Herr


Ers. 471, 4.5

O einger Gott, wir bitten dich


(MS) 802, 1


Nun lob, mein Seel, den Herren


GR (B)

629, 3 + Ps

Ich gehe meinen Weg vor Gott


Ers. 439, 2.3

Du bist gleich einem Turme


(MS) 804, 3.4


Rühmt, Völker, unsern Gott, lobsinget


GR (C)

639, 1 + Ps

Erbarme dich meiner, o Gott


Ers. 268, 1.3


Erbarme dich, erbarm dich mein


AL


174ff + V/.




OF (A)

377

O Jesu, all mein Leben bist du


456

Herr, du bist mein Leben


474


Wenn wir das Leben teilen


OF (B)


325, 1-3


Bleibe bei uns, du Wandrer durch die Zeit


OF (C)

429, 2.3.5

Gott wohnt in einem Lichte


(MS) 822


Zeige uns den Weg, wenn der Morgen winkt


CO (A)

215

Gott sei gelobet und gebenedeiet


451, 2.3

Keiner kann allein Segen sich bewahren


461, 2.3


Ich bin das Licht, ich leucht euch für


CO (B)

297

Wir danken dir, Herr Jesu Christ


369


O Herz des Königs aller Welt


CO (C)

358, 3-6

Ach, daß ich dich so spät erkannte


382, 1.3


Ein Danklied sei dem Herrn

CF zu 

(MS) 864

Maria, wir verehren den heilgen Namen dein

Mariä

534, 3.4

Maria, hilf der Christenheit

Namen


(MS) 862, 3.6

Maria, hilf der Christenheit


CF (A)


216


Im Frieden dein, o Herre mein


CF (B)


215


Gott sei gelobet und gebenedeiet

CF (C)

421, 2-4

Er wird die Seele mein


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN



Montag der 24. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN (I)


145, 1.2


Wohin soll ich mich wenden


IN (II)


142, 2


Herr, zeige uns die Wege dein


GR (I)

651, 3 + Ps

Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört


Ers. 439, 1.3


Erhör, o Gott, mein Flehen


GR (II)

201, 1 + Ps

Deinen Tod, o Herr, verkünden wir


Ers. 421, 3


Du wirst zur rechten Zeit


AL


174ff + V/.




OF (I)


145, 3


Doch darf ich dir mich nahen


OF (II)


187


Wir weihn der Erde Gaben


CO


484, 2.3.6


Jedes Geschöpf lebt von der Frucht der Erde


CF

523

O Maria, sei gegrüßt


ORATIO COMMUNIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 2 

Montag im Jahreskreis 



Dienstag der 24. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


504


Vater im Himmel, höre unser Klagen


GR (I)

31, 1 + Ps

Selig der Mensch, der seine Freude hat


Ers. 421, 4


Du hast mein Haupt getränkt


GR (II)

651, 5 + Ps

Freut euch: Wir sind Gottes Volk


Ers. 144, 1.2


Nun jauchzt dem Herren, alle Welt


AL


174ff + V/.




OF


186


Was uns die Erde Gutes spendet


CO


372, 4-6


Du erleuchtest alles gar


CF

535

Segne du, Maria


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 2 

Dienstag im Jahreskreis 



Mittwoch der 24. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN (I)


149, 1.2


Liebster Jesu, wir sind hier


IN (II)


427, 2


Bei dir, Herr, ist des Lebens Quell


GR (I)

558, 1 + Ps

Danket dem Herrn, denn er ist gütig


Ers. 489, 1.2


Laßt uns loben, freudig loben

GR (II)

651, 5 + Ps

Freut euch: Wir sind Gottes Volk


Ers. 385, 1


Nun saget Dank und lobt den Herren


AL


174ff + V/.




OF


368, 5.6


O Jesu, der uns Freude bringt


OF (I)


(MS) 731, 1.4.5


Alle Menschen, höret


OF (II)


(MS) 798, 2


Die dich verworfen und verhöhnt


CO

551, 1

Frohlockt dem Herrn, ihr Lande alle


(MS) 814, 2.3


Wir suchen dich mit Bangen


CF

534, 3.4

Maria, hilf der Christenheit


(MS) 861

Sei gegrüßt, o Jungfrau rein


ORATIO COMMUNIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 2 

Mittwoch im Jahreskreis 



Donnerstag der 24. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


358, 1.2


Ich will dich lieben, meine Stärke


GR (I)

60, 1 + Ps

Der Herr hat uns befreit


Ers. 405, 2


Der ewigreiche Gott


GR (II)

558, 1 + Ps

Danket dem Herrn, denn er ist gütig


Ers. 385, 2


Nicht sterben werd ich, sondern leben


AL


174ff + V/.




OF


358, 5.6


Ich danke dir, du wahre Sonne


CO


358, 7


Ich will dich lieben, meine Krone


CF

521, 2.5

Dein Herz war der Liebe des Höchsten geweiht


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 2 

Donnerstag im Jahreskreis 



Freitag der 24. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN (I)


144, 3.4.6


Wie reich hat uns der Herr bedacht


IN (II)


143, 1.3


Mein ganzes Herz erhebet dich


GR (I)

41, 1 + Ps

Ich bin arm und gebeugt


Ers. 421, 3


Du wirst zur rechten Zeit


GR (II)

46, 1 + Ps

Laß dein Angesicht über uns leuchten


Ers. 489


Laßt uns loben, freudig loben


AL 


174ff + V/.




OF (I)


439, 3.4


Mein Bitten hast erhöret


OF (II)


510, 3


Auf Gott steht mein Vertrauen


CO (I)


377


O Jesu, all mein Leben bist du


CO (II)


484, 1.6


Dank sei dir, Vater


CF

521, 3-5

Du Frau aus dem Volke


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 2 

Freitag im Jahreskreis 



Samstag der 24. Woche im Jahreskreis



Gotteslob-Nr.


IN


528, 2


Das helle Licht der Ewigkeit


GR (I)

141 + Ps

Auf, laßt uns jubeln dem Herrn


Ers. 144, 1


Nun jauchzt dem Herren, alle Welt


GR (II)

629, 3 + Ps

Ich gehe meinen Weg vor Gott


Ers. 429, 5


Nun darfst du in ihm leben


AL


174ff + V/.




OF


449


Herr, wir hören auf dein Wort


CO


395, 3


Jetzt hat er sein Erbarmen


CF

528, 3

Maria, du hast Ja gesagt


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Jahreskreis 2 

Samstag im Jahreskreis

Gottesmutter Maria (einfach)


Blog-Archiv