Die 20 januarii
SS. FABIANI, PAPÆ, ET SEBASTIANI, MARTYRUM
HLL. FABIAN, PAPST, UND SEBASTIAN, BEIDE MARTYRER
(S. FABIANI TANTUM - S. SEBASTIANI TANTUM)
AD INTROITUM (Dan 3, 84.87 et 57) p. 447 - Noten - anhören
Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum:
sancti et húmiles corde, laudáte Deum.
Ihr Priester Gottes, segnet den Herrn;
ihr Heiligen und von Herzen Demütigen, lobt Gott!
Ps. Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino:
laudáte et superexaltáte eum in sǽcula.
Segnet, alle Werke des Herrn, den Herrn!
Lobt und erhebt ihn in Ewigkeit!
GRADUALE (Ex 15, 11, V/. 6) p. 456 - Noten
Gloriósus Deus in sanctis,
mirábilis in majestáte,
fáciens prodígia.
Herrlich ist Gott in den Heiligen / in Heiligkeit,
wunderbar in Majestät,
tuend Wunderzeichen.
V/. Déxtera tua, Dómine, glorificáta est in virtúte:
déxtera manus tua confrégit inimícos.
Deine Rechte, Herr, ist verherrlicht in Wunderkraft;
deine rechte Hand hat zunichte gemacht die Feinde.
ANTE EVANGELIUM (Ps 144, 10.11) p. 463 - Noten
Allelúja. Allelúja.
Sancti tui, Dómine, benedícent te:
glóriam regni tui dicent.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Deine Heiligen, Herr, mögen segnen dich;
die Herrlichkeit deines Reiches mögen sie besingen.
Halleluja.
Post Septuagesimam:
TRACTUS (Ps 125, 5.6) p. 465 - Noten
Qui séminant in lácrimis,
in gáudio metent.
Die säen unter Tränen
werden in Freude ernten.
V/. Eúntes íbant et flebant,
mitténtes sémina sua.
Sie gehen und gehend weinen sie,
ihren Samen werfend.
V/. Veniéntes autem venírent
cum exsultatióne,
portántes manípulos suos.
Kommend mögen sie kommen
mit Frohlocken,
tragend ihre Garben.
AD OFFERTORIUM (Ps 31, 11) p. 468 - Noten - anhören
Lætámini in Dómino,
et exsultáte justi:
et gloriámini omnes recti corde.
Freut euch im Herrn und frohlockt, ihr Gerechten,
und rühmt euch, alle (die ihr) rechten Herzens (seid).
AD COMMUNIONEM (Lc 6, 17.18.19) p. 471 - Noten - anhören
Multitúdo languéntium,
et qui vexabántur
a spirítibus immúndis,
veniébant ad eum:
quia virtus de eo exíbat,
et sanábat omnes.
Die Menge der Kraftlosen
und die, die geplagt wurden
von unreinen Geistern,
kamen zu ihm,
denn eine Kraft ging von ihm aus
und heilte alle.
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
455, 1-3 |
Alles meinem Gott zu Ehren |
GR |
60, 1 + Ps |
Der Herr hat uns befreit |
|
Ers. 143, 3 |
Herr, ob den Himmeln thronst du hoch |
|
(MS) 804, 3 |
Rühmt, Völker, unsern Gott, lobsinget |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
487, 4.5 |
Du guter Hirt, Herr Jesu Christ |
CO |
489 |
Laßt uns loben, freudig loben |
CF |
542, 1.4.6 |
Ihr Freunde Gottes allzugleich |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN