07-15_Hl-Bonaventura

Die 15 julii


S. BONAVENTURÆ, EPISCOPI ET ECCLESIÆ DOCTORIS

HL. BONAVENTURA, BISCHOF UND KIRCHENLEHRER


AD INTROITUM (Ps 18, 15 et 2) p. 103 - Noten - anhören

Meditátio cordis mei

in conspéctu tuo semper:

Dómine, adjútor meus

et redémptor meus.

Die Betrachtungen meines Herzens

(sind) vor deinem Angesicht immer,

Herr, mein Helfer

und mein Erlöser.

Ps. Cæli enárrant glóriam Dei:

et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum.

Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes,

und die Werke seiner Hände verkündet das Firmament.



GRADUALE (Ps 131, 16; V/. 17) p. 488 - Noten - anhören

Sacerdótes ejus índuam salutári:

et sancti ejus exsultatióne exsultábunt.

Seine Priester werde ich bekleiden mit Heil,

und seine Heiligen werden in Jubel frohlocken.

V/. Illuc prodúcam cornu David:

parávi lucérnam Christo meo.

Dort(hin) will ich herausführen / wachsen lassen das Horn Davids.

Ich habe bereitet eine Leuchte meinem Gesalbten.



ANTE EVANGELIUM (Ps 109, 4) p. 489 - Noten

Allelúja. Allelúja. 

Jurávit Dóminus, 

et non pænitébit eum:

Tu es sacérdos in ætérnum

secúndum órdinem Melchísedech.

Allelúja.

Halleluja. Halleluja.

Geschworen hat der Herr,

und es wird ihn nicht reuen:

Du bist Priester in Ewigkeit

nach der Ordnung Melchisedechs.

Halleluja.



AD OFFERTORIUM (Ps 118, 12.13) p. 277 - Noten - anhören

Benedíctus es, Dómine,

doce me justificatiónes tuas:

benedíctus es, Dómine,

doce me justificatiónes tuas,

in lábiis meis pronuntiávi

ómnia judícia oris tui.

Gesegnet bist du, Herr.

Lehre mich deine Rechtssprüche.

Gesegnet bist du, Herr.

Lehre mich deine Rechtssprüche.

mit meinen Lippen habe ich verkündet

alle Urteile deines Mundes.



AD COMMUNIONEM (Ps 1, 2b.3b) p. 67 - Noten - anhören

Qui meditábitur in lege Dómini die ac nocte,

dabit fructum suum in témpore suo.

Wer nachsinnt über das Gesetz des Herrn tags und nachts,

wird bringen seine Frucht zu seiner Zeit.




Gotteslob-Nr.


IN


543, 2.3


Von Herzensgrund ich spreche

GR

312, 7 + Ps

Herr, du hast Worte ewigen Lebens


Ers. 449


Herr, wir hören auf dein Wort


AL


174/5 + V/.



OF


543, 4.5


Lehr mich den Weg zum Leben


CO


485, 1.3.5


O Jesu Christe, wahres Licht


CF

487, 4.5

Du guter Hirt, Herr Jesu Christ


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Bekenner 


zur Übersicht

07-15_Apostelteilung

Die 15 julii

IN DIVISIONE SS. APOSTOLORUM
TEILUNG DER HLL. APOSTEL
(ZWÖLFBOTENTAG)



AD INTROITUM (Ps 138, 17 et 1) p. 425 - Noten - anhören

Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus:

nimis confortátus est principátus eórum.

Mir aber sind sehr geehrt deine Freunde, Gott,

sehr mächtig geworden ist ihre Herrschaft.

Ps. Dómine, probásti me et cognovísti me:

tu congnovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam.

Herr, du hast geprüft und erkannt mich,

du hast erkannt mein Niedersetzen und mein Wiederaufstehen.



GRADUALE (Ps 44, 17; V/. 18) p. 426 et 576 - Noten - anhören

Constítues eos príncipes super omnem terram:

mémores erunt nóminis tui, Dómine.

Eingesetzt hast du sie als Fürsten über alle Welt;

eingedenk waren sie deines Namens, Herr.

V/. Pro pátribus tuis nati sunt tibi fílii:

proptérea pópuli confitebúntur tibi.

Für seine Väter sind geboren worden dir Söhne;

darum werden die Völker preisen dich.



ANTE EVANGELIUM (Jo 15, 16) -/- Noten (OP) - Noten (5-Linien-System)anhören (OP; ab 0:30)
Allelúja. Allelúla. 
Non vos me elegístis, 
sed ego elégi vos, 
ut eátis et fructum afferátis. 
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Nicht ihr habt mich erwählt,
sondern ich habe erwählt euch,
daß ihr geht und Frucht herbeibringt.
Halleluja.

Vel pro eo in Graduali Romani (1979) deficiente: 
(Jo 15, 16) p. 429 - Noten - anhören

Allelúja. Allelúja.

Ego vos elégi de mundo,

ut eátis, et fructum afferátis:

et fructus vester máneat.

Allelúja.

Halleluja. Halleluja.

Ich habe euch auserwählt aus der Welt,

damit ihr geht und Frucht herbeibringt

und damit eure Frucht bleibt.

Halleluja.



AD OFFERTORIUM (Ps 18, 5) p. 435 - Noten - anhören

In omnem terram exívit sonus eórum:

et in fines orbis terræ verba eórum.

In alle Welt ist hinausgegangen ihre Stimme

und zu den Enden des Erdkreises ihre Worte.



AD COMMUNIONEM (Jo 15, 16) p. 436 - Noten - anhören (ab 0:56)

Ego vos elégi de mundo, ut eátis,

et fructum afferátis:

et fructus vester máneat.

Ich habe euch erwählt aus der Welt, daß ihr geht

und Frucht herbeibringt

und eure Frucht bleibt.



ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN: 

Blog-Archiv