Die 13 junii
S. ANTONII DE PADOVA, PRESBYTERI ET ECCLESIÆ DOCTORIS
HL. ANTONIUS VON PADUA, PRIESTER UND KIRCHENLEHRER
AD INTROITUM (Ps 36, 30.31 et 1) p. 494 - Noten - anhören
Os justi meditábitur sapiéntiam,
et lingua ejus loquétur judícium:
Lex Dei ejus in corde ipsíus.
Der Mund des Gerechten betrachtet die (redet von der) Weisheit,
und seine Zunge spricht einen Rechtspruch:
Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen.
Ps. Noli æmulári in malignántibus:
neque zeláveris faciéntes ininquitátem.
Wolle nicht nachahmen die Übeltäter,
und nicht mögest du nacheifern den Unrecht Tuenden.
GRADUALE (Ps 91, 13.14. V/. 2) p. 510 - Noten - anhören
Justus ut palma florébit:
sicut cedrus Líbani multiplicábitur
in domo Dómini.
Der Gerechte wird wie eine Palme erblühen,
wie eine Zeder Libanons wird er sich vermehren
im Haus des Herrn.
V/. Ad annuntiándum mane misericórdiam tuam,
et veritátem tuam per noctem.
Zu verkünden morgens deine Barmherzigkeit
und deine Wahrheit/Treue des Nachts.
ANTE EVANGELIUM (Sir 45, 9) p. 495 - Noten - anhören
Allelúja. Allelúja.
Amávit eum Dóminus,
et ornávit eum:
stolam glóriæ índuit eum.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Geliebt hat ihn der Herr
und ihn geschmückt;
das Gewand der Herrlichkeit hat er angetan ihm.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 88, 25) p. 483 - Noten - anhören
Véritas mea et misericórdia mea cum ipso:
et in nómine meo exaltábitur cornu ejus.
Meine Wahrheit/Treue und mein Erbarmen sind mit ihm,
und in meinem Namen wird sein Horn erhöht werden.
AD COMMUNIONEM (Mt 24, 46.47) p. 491 - Noten - anhören
Beátus servus,
quem cum vénerit Dóminus,
invénerit vigilántem:
amen, dico vóbis:
super ómnia bona sua
constítuet eum.
Selig der Knecht,
den, wenn kommen wird der Herr,
er vorfindet wachend.
Amen, ich sage euch:
Über alle seine Güter
wird er ihn einsetzen.
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
372, 1-3 |
Morgenstern der finstern Nacht |
GR |
401 + Ps |
Lobet den Herrn, preist seine Huld und Treue |
|
Ers. 421, 4 |
Du hast mein Haupt getränkt |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
489 |
Laßt uns loben, freudig loben |
CO |
361, 2.3 |
Dein Lieb und Treu vor allem geht |
CF |
542, 1.6 |
Ihr Freunde Gottes allzugleich |
|
(MS) 878, 2.5 |
Als Pilger zogt ihr uns voraus |