Die 27 junii
(Die 9 februarii)
S. CYRILLI ALEXANDINI, EPISCOPI ET ECCLESIÆ DOCTORIS
HL. CYRILL VON ALEXANDRIEN, BISCHOF UND KIRCHENLEHRER
AD INTROITUM (Sir 15, 5; Ps 91, 2) p. 493 - Noten - anhören
In médio ecclésiæ apéruit os ejus:
et implévit eum Dóminus
spíritu sapiéntiæ et intelléctus:
stólam glóriæ índuit eum.
In der Mitte der Versammlung hat er geöffnet seinen Mund,
und erfüllt hat ihn der Herr
mit dem Geist der Weisheit und der Erkenntnis.
Das Gewand der Herrlichkeit hat er angetan ihm.
Ps. Bonum est confitéri Dómino:
et psállere nómini tuo, Altíssime.
Gut ist es, zu bekennen den Herrn,
und zu spielen deinem Namen, Höchster.
GRADUALE (Ps 36, 30, V/. 31) p. 494 - Noten - anhören
Os justi meditábitur sapiéntiam,
et lingua ejus loquétur judícium.
Der Mund des Gerechten betrachtet die Weisheit,
und seine Zunge spricht einen Rechtspruch.
V/. Lex Dei ejus in corde ipsíus:
et non supplantabúntur gressus ejus.
Das Gesetz Gottes ist in seinem Herzen,
und es wird kein Bein gestellt werden seinen Schritten.
ANTE EVANGELIUM (Os 14, 6) p. 496 - Noten - anhören
Allelúja, allelúja.
Justus germinábit sicut lílium:
et florébit in ætérnum.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Der Gerechte wird sprießen wie einen Lilie
und wird blühen in Ewigkeit.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 91, 13) p. 497 - Noten - anhören
Justus ut palma florébit:
sicut cedrus, quæ in Líbano est, multiplicábitur.
Der Gerechte wird wie eine Palme gedeihen;
wie eine Zeder, die im Libanon ist, wird er vermehrt werden / sich vermehren.
AD COMMUNIONEM (Ps 1, 2b.3b) p. 67 - Noten - anhören
Qui meditábitur in lege Dómini die ac nocte,
dabit fructum suum in témpore suo.
Wer nachsinnt über das Gesetz des Herrn tags und nachts,
wird bringen seine Frucht zu seiner Zeit.
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
543, 2.3 |
Von Herzensgrund ich spreche |
GR |
401 + Ps |
Lobet den Herrn, preist seine Huld und Treue |
|
Ers. 427, 2 |
Bei dir, Herr, ist des Lebens Quell |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
543, 4.5 |
Lehr mich den Weg zum Leben |
CO |
485, 1.3.5 |
O Jesu Christe, wahres Licht |
CF |
487, 4.5 |
Nun singe Lob, du Christenheit |
|
542, 1.2.6 |
Ihr Freunde Gottes allzugleich |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN