Die 11 februarii
BEATÆ MARIÆ VIRGINIS DE LOURDES
UNSERE LIEBE FRAU VON LOURDES
AD INTROITUM (Ps 44, 13.15.16 et 2) p. 404 - Noten - anhören
Vultum tuum deprecabúntur
omnes dívites plebis:
adducéntur regi vírgines post eam:
próximæ ejus adducéntur tibi
in lætítia et exsultatióne.
Deinen Anblick erflehen
alle Reichen des Volkes.
Es werden zugeführt werden dem König Jungfrauen nach ihr;
ihre Freundinnen werden zugeführt werden dir
in Freude und Frohlocken.
GRADUALE (cf. Jdt 13, 13.23; V/. 15, 10) p. 629 - Noten - anhören
Benedícta es tu, Virgo María,
a Dómino excélso
præ ómnibus muliéribus super terram.
Gesegnet bist du, Jungfrau Maria,
vom hohen Herrn
vor allen Frauen auf der Erde.
V/. Tu glória Jerúsalem,
tu lætítia Ísrael,
tu honorificéntia pópuli nostri.
Du bist die Herrlichkeit Jerusalems,
du bist die Freude Israels,
du bist die Ehre unseres Volkes.
Allelúja. Allelúja.
Tota pulchra es, María:
et mácula originális non est in te.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Ganz schön bist du, Maria,
und der Fleck des Erbes ist nicht in dir.
Halleluja.
TRACTUS p. 418 - Noten - anhören
Gaude, María virgo,
cunctas hǽreses sola interemísti.
Freu dich, Jungfrau Maria,
alle Irrlehren hast allein du ausgelöscht.
V/. Quæ Gabriélis Archángeli dictis credidísti.
Die du des Erzengels Gabriels Worten geglaubt hast.
V/. Dum, Virgo, Deum et hóminem genuísti
et post partum, Virgo, invioláta permansísti.
Als du, Jungfrau, Gott und den Menschen geboren hast
und nach der Geburt, o Jungfrau, unversehrt geblieben bist.
V/. Dei Génitrix, intercéde pro nobis.
Gottes Gebärerin, tritt ein für uns.
Ave María, grátia plena:
Dóminus tecum:
benedícta tu in muliéribus,
allelúja.
Sei gegrüßt, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Gesegnet bist du unter den Frauen,
halleluja.
Tempore Septuagesimæ seu Quadragesimæ: (Lc 1, 28.42) p. 419 - Noten - anhören
Ave María, grátia plena,
Dóminus tecum:
benedícta tu in muliéribus,
et benedíctus fructus ventris tui.
Sei gegrüßt, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Gesegnet bist du unter den Frauen,
und gesegnet ist die Frucht deines Bauches.
AD COMMUNIONEM (Ps 86, 3; Lc 1, 49) p. 631 - Noten - anhören
Gloriósa dicta sunt de te, María:
quia fecit tibi magna, qui potens est.
Herrliches wird gesagt von dir, Maria,
denn gemacht hat dich groß, der mächtig ist.
|
Gotteslob-Nr.
|
|
IN
|
536, 1-3
|
Gegrüßet seist du, Königin
|
GR
|
625, 6 + Ps
|
Du bist der Ruhm Jerusalems
|
|
Ers. 521, 4.5
|
Du hast unterm Kreuze auf Jesus geschaut
|
AL/
|
174ff + V/.
|
|
TR
|
176, 3ff + V/.
|
|
OF
|
523
|
O Maria, sei gegrüßt
|
CO
|
395
|
Den Herren will ich loben
|
CF
|
531
|
Sagt an, wer ist doch diese
|
|
(E) 790/791, 3
|
Schuldlos Geborene
|
|
(K) 854, 3
|
Schuldlos Geborene
|
|
(MS) 865, 3
|
Du bist die Helferin
|
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Gottesmutter Maria: feierlich - einfach
zur Übersicht