Die 21 junii
S. ALOYSII GONZAGA, RELIGIOSI
HL. ALOISIUS GONZAGA, ORDENSMANN
AD INTROITUM (Ps 18, 15 et 2) p. 103 - Noten - anhören
Meditátio cordis mei
in conspéctu tuo semper:
Dómine, adjútor meus
et redémptor meus.
Die Betrachtungen meines Herzens
(sind) vor deinem Angesicht immer,
Herr, mein Helfer
und mein Erlöser.
Ps. Cæli enárrant glóriam Dei:
et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum.
Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes,
und die Werke seiner Hände verkündet das Firmament.
GRADUALE (Ps 91, 13.14. V/. 2) p. 510 - Noten - anhören
Justus ut palma florébit:
sicut cedrus Líbani multiplicábitur
in domo Dómini.
Der Gerechte wird wie eine Palme erblühen,
wie eine Zeder Libanons wird er sich vermehren
im Haus des Herrn.
V/. Ad annuntiándum mane misericórdiam tuam,
et veritátem tuam per noctem.
Zu verkünden morgens deine Barmherzigkeit
und deine Wahrheit/Treue des Nachts.
ANTE EVANGELIUM (Sir 45, 9) p. 495 - Noten - anhören
Allelúja. Allelúja.
Amávit eum Dóminus,
et ornávit eum:
stolam glóriæ índuit eum.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Geliebt hat ihn der Herr
und ihn geschmückt;
das Gewand der Herrlichkeit hat er angetan ihm.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 18, 9.10.11.12) p. 309 - Noten - anhören
Justítiæ Dómini rectæ,
lætificántes corda,
et dulcióra super mel et favum:
nam et servus tuus custódiet ea.
Die Urteile des Herrn sind gerecht,
erfreuend die Herzen
und süßer als Honig und Wabenhonig,
darum auch wird dein Knecht sie bewahren.
AD COMMUNIONEM (Ps 14, 1.2a) p. 102 - Noten - anhören
Dómine, quis habitábit in tabernáculo tuo?
aut quis requiéscet in monte sancto tuo?
Qui ingréditur sine mácula,
et operátur justítiam.
Herr, wer wird wohnen in deinem Zelt?
Und wer wird ruhen auf deinem heiligen Berg?
Der eintritt ohne Makel
und tut Gerechtigkeit.
AD COMMUNIONEM (Sap 16, 20) p. 319 - Noten - anhören
Panem de cælo dedísti nobis, Dómine,
habéntem omne delectaméntum
et omnem sapórem suavitátis.
Brot vom Himmel hast du gegeben uns, Herr,
(in sich) habend alle Erquickung
und allen Geschmack der Lieblichkeit.
Gotteslob-Nr. | ||
IN | 381, 3 | Die Sonne ist des Himmels Ehr |
GR | 649, 2 + Ps | Behüte mich, Gott, behüte mich |
Ers. 421, 3.4 | Du wirst zur rechten Zeit | |
AL | 174ff + V/. | |
OF | 381, 4 | Behüt mich vor der stolzen Welt |
CO | 358, 1.5 | Ich will dich lieben, meine Stärke |
CF | 542, 1.6 | Ihr Freunde Gottes allzugleich |
(MS) 878, 2.5 | Als Pilger zogt ihr uns voraus |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen