TridPasch_03_Vigilia_Paschae

DOMINICA RESURRECTIONIS - OSTERSONNTAG


AD VIGILIAM PASCHALEM IN NOCTE SANCTA 

OSTERVIGIL IN DER HEILIGEN NACHT


I. AD LITURGIAM VERBI 

WORTGOTTESDIENST


POST PRIMAM LECTIONEM (Ps 99, 2.3) p. 185 - Noten - anhören

Jubiláte Dómino omnis terra:

servíte Dómino in lætítia.

Jubelt dem Herrn, alle Welt

dient dem Herrn in Freude.

V/. Intráte in conspéctu ejus,

in exsultatióne.

Tretet ein vor sein Angesicht

in Frohlocken.

V/. Scítote quod Dóminus ipse est Deus.

Wißt, daß der Herr selbst Gott ist.

V/. Ipse fecit nos, et non ipsi nos:

nos autem pópulus ejus,

et oves pásquæ ejus.

Er selbst hat uns gemacht und nicht wir selbst.

Wir aber sind sein Volk

und Schafe seiner Weide.



POST SECUNDAM LECTIONEM (Ps 124, 1.2) p. 109 - Noten - anhören

Qui confídunt in Dómino, sicut mons Sion:

non commovébitur in ætérnum,

qui hábitat in Jerúsalem.

Die vertrauen auf den Herrn: Wie der Berg Sion

werden sie nicht beunruhigt werden in Ewigkeit.

Wer wohnt in Jerusalem.

V/. Montes in circuítu ejus:

et Dóminus in circuítu pópuli sui,

ex hoc nunc et usque in sǽculum.

Berge sind in seiner Umgebung,

und der Herr ist in der Umgebung seines Volkes

von nun an bis in Ewigkeit.



POST TERTIAM LECTIONEM (Ex 15, 1.2) p. 186 - Noten - anhören

Cantémus Dómino:

glorióse enim honorificátus est:

equum et ascensórem projécit in mare:

adjútor et protécor factus est mihi in salútem.

Laßt uns singen dem Herrn,

herrlich nämlich hat er sich ehrwürdig erwiesen:

Pferd und Reiter hat er geworfen ins Meer.

Helfer und Beschützer ist er geworden mir zum Heil.

V/. Hic Deus meus, et honorábo eum:

Deus patris mei, et exaltábo eum.

Dieser/hier ist mein Gott, und ich will ihn ehren,

(er ist) der Gott meines Vaters, und ich will ihn erheben.

V/. Dóminus cónterens bella:

Dóminus nomen est illi.

Der Herr, austilgend die Kriege:

"Herr" ist sein Name.



POST QUARTAM LECTIONEM (Ps 116) p. 187 - Noten - anhören

Laudáte Dóminum omnes gentes:

et collaudáte eum omnes pópuli.

Lobt den Herrn, alle Stämme,

und rühmt ihn, alle Völker!

V/. Quóniam confirmáta est super nos

misericórdia ejus:

et véritas Dómini manet in ætérnum.

Denn versichert worden ist über uns

sein Erbarmen,

und die Wahrheit/Treue des Herrn währt in Ewigkeit.



POST QUINTAM LECTIONEM (Is 5, 1.2) p. 188 - Noten - anhören

Vínea facta est dilécto 

in cornu, in loco úberi.

Ein Weinberg ist (zu eigen) geworden dem Geliebten

auf einem Horn (=auf einer Höhe), an einem fruchtbaren Ort.

V/. Et macériam circumdédit, et circumfódit:

et plantávit víneam Sorec,

et ædificávit turrim in médio ejus.

Und eine Mauer hat er um ihn herum gebaut 

und ihn rings um(ge)graben

und gepflanzt hat er die Reben von Sorek

und errichtet einen Turm in seiner Mitte.



POST SEXTAM LECTIONEM (Dtn 32, 1-4) p. 189 - Noten - anhören

Atténde, cælum, et loquar:

et áudiat terra verba ex ore meo.

Gib acht, Himmel, und ich will reden,

und es höre die Erde die Worte aus meinem Mund.

V/. Expectétur sicut plúvia elóquium meum:

et descéndant sicut ros verba mea,

sicut imber super grámina.

Erwarten möge sie wie Regen meine Rede,

und herabkommen mögen wie Tau meine Worte,

wie Regen über das Gras.

V/. Et sicut nix super fenum:

quia nomen Dómini invocábo.

Und wie Schnee auf Heu.

Denn den Namen des Herrn will ich anrufen.

V/. Date magnitúdinem Deo nostro:

Deus, vera ópera ejus,

et omnes viæ ejus judícia.

Gebt Größe (=Ehre) unserem Gott.

Gott: Wahr/treu sind seine Werke,

und alle seine Wege sind Rechtsprechungen.

V/. Deus fidélis, in quo non est iníquitas:

justus et sanctus Dóminus.

Gott ist treu, in ihm ist keine Ungerechtigkeit;

gerecht und heilig ist der Herr.



POST SEPTIMAM LECTIONEM (Ps 41, 2.3.4) p. 190 - Noten - anhören

Sicut cervus desíderat ad fontes aquárum:

ita desíderat ánima mea ad te, Dómine.

Wie der Hirsch begehrt nach Wasserquellen,

so begehrt meine Seele, nach dir, Herr.

V/. Sitívit ánima mea ad Deum vivum:

quando véniam et apparébo

ante fáciem Dei mei?

Es lechzt meine Seele nach dem lebendigen Gott.

Wann werde (darf) ich kommen und erscheinen

vor dem Gesicht meines Gottes?



ANTE EVANGELIUM (Ps 118, 29) p. 191 - Noten - anhören

Allelúja. Allelúja.

Confitémini Dómino, quóniam bonus:

quóniam in sǽculum misericórdia ejus.

Allelúja. 

Halleluja. Halleluja.

Laßt uns preisen den Herrn, denn er ist gut,

denn ich Ewigkeit (währt) sein Erbarmen.

Halleluja.



II. AD LITURGIAM BAPTISTMALEM

TAUFGOTTESDIENST


LITANIA p. 192 - Noten - anhören


AD ASPERSIONEM (Ez 47, 1.9) p. 708 - Noten - anhören

Vidi aquam egrediéntem de témplo,

a látere dextro, allelúja:

et omnes, ad quos pervénit aqua ista,

salvi facti sunt, et dicent: Allelúja, allelúja.

Ich habe Wasser gesehen, herauskommend aus dem Tempel

von der rechten Seite, halleluja,

und alle, zu denen kam dieses Wasser,

sind heil geworden und werden sagen: Halleluja, halleluja.



III. AD LITURGIAM EUCHARISTICAM 

EUCHARISTIEFEIER


AD OFFERTORIUM (Ps 117, 16.17) p. 194 - Noten - anhören

Déxtera Dómini fecit virtútem,

déxtera Dómini exaltávit me:

non móriar sed vivam,

et narrábo ópera Dómini, allelúja.

Die Rechte des Herr hat getan (eine) Macht(-tat),

die Rechte des Herrn hat erhöht mich;

nicht sterben werde ich, sondern leben

und erzählen die Werke des Herrn, halleluja.



AD COMMUNIONEM (1Cor 5, 7.8) p. 199 - Noten - anhören

Pascha nostrum immolátus est Christus, allelúja:

ítaque epulémur in ázymis sinceritátis et veritátis,

allelúja, allelúja, allelúja.

Als unser Ostern (=Osterlamm) geopfert worden ist Christus, halleluja.

Darum laßt uns tafeln mit den ungesäuerten Broten der Lauterkeit und Wahrheit,

halleluja, halleluja, halleluja.




Gotteslob-Nr.


Post 1am

312, 2 + Ps

Sende aus deinen Geist

lectionem

Ers. 467, 1-3.5

Erfreue dich, Himmel


(MS) 837, 1.3.5


Wie groß sind deine Werke, Herr


Post 2am

312, 3 + Ps

Behüte mich Gott, behüte mich

lectionem


Ers. 424, 1.4


Wer nur den lieben Gott läßt walten


Post 3am

312, 4 + Cant

Dem Herrn will ich singen

lectionem

Ers. 402, 1-3.6-9

Danket Gott, denn er ist gut


393, 1.2

Nun lobet Gott im hohen Thron


395, 3


Jetzt hat er sein Erbarmen


Post 4am

312, 5 + Ps

Aus der Tiefe zogst du mich empor

lectionem

Ers. 409, 3.4

Hat er nicht zu aller Zeit


(MS) 804, 3


Rühmt, Völker, unsern Gott


Post 5am

312, 6 + Cant

Freudig laßt uns schöpfen

lectionem

Ers. 397

All meine Quellen entspringen in dir


427, 2


Bei dir, Herr, ist des Lebens Quell


Post 6am

312, 7 + Ps

Herr, du hast Worte des ewigen Lebens.

lectionem


Ers. 381, 3


Die Sonne ist des Himmels Ehr


Post 7am

312, 8 + Ps

Wie der Hirsch verlangt

lectionem


Ers. 477, 3


Neu schafft des Geistes Wehen


AL


312, 9 + V/.



LIT

(cf. 556)



(GL 1975) 201



Ad asper-

329, 3-5

Wir sind getauft auf Christi Tod

sionem


(MS) 847, 1.4

O Seligkeit, getauft zu sein

OF

324

Vom Tode heut erstanden ist


385, 2.3

Nicht sterben werd ich, sondern leben


(E) 752

Halleluja laßt uns singen


(MS) 779


Halleluja laßt uns singen


CO

331

Ist das der Leib, Herr Jesu Christ


642 (4-6)

Zum Mahl des Lammes / Christus ist unser Osterlamm


(MS) 781 (4-6)


Kommt zu des Lammes / Christus ist unser Osterlamm


Laudes

175, 2

Halleluja


+ 631, 4

Meine Seele preist die Größe des Herrn


Ers. 395


Den Herren will ich loben


CF

334

O Licht der wunderbaren Nacht


(E) 749-751

Das Grab ist leer


(K) 767

Das Grab ist leer


(MS) 778

Das Grab ist leer


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Blog-Archiv