Die 26 januarii
SS. TIMOTHEI ET TITI, EPISCOPORUM
HLL. TIMOTHEUS UND TITUS, BISCHÖFE
AD INTROITUM (Ps 131, 16 et 1) p. 448 - Noten
Sacerdótes ejus índuant salutáre,
et sancti ejus exsultatióne exsultábunt.
Seine Priester mögen sich bekleiden mit Heil,
und seine Heiligen frohlocken mit Jubel.
Ps. Meménto, Dómine, David:
et omnis mansuetúdinis ejus.
Gedenke, Herr, Davids
und all seiner Milde/Frömmigkeit.
GRADUALE (Ps 36, 30, V/. 31) p. 494 - Noten - anhören
Os justi meditábitur sapiéntiam,
et lingua ejus loquétur judícium.
Der Mund des Gerechten betrachtet die (redet von der) Weisheit,
und seine Zunge spricht einen Rechtspruch.
V/. Lex Dei ejus in corde ipsíus:
et non supplantabúntur gressus ejus.
Das Gesetz Gottes ist in seinem Herzen,
und es wird kein Bein gestellt werden seinen Schritten.
ANTE EVANGELIUM (Ps 131, 1) p. 490 - Noten
Allelúja. Allelúja.
Meménto, Dómine, David:
et omnis mansuetúdinis ejus.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Gedenke, Herr, Davids
und all seiner Milde/Frömmigkeit.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 91, 13) p. 497 - Noten - anhören
Justus ut palma florébit:
sicut cedrus, quæ in Líbano est, multiplicábitur.
Der Gerechte wird wie eine Palme gedeihen;
wie eine Zeder, die im Libanon ist, wird er vermehrt werden / sich vermehren.
AD COMMUNIONEM (Lc 12, 42) p. 491 - Noten - anhören
Fidélis servus et prudens,
quem constítuit Dóminus super famíliam suam:
ut det illis in témpore trítici mensúram.
(Er ist) der treue und kluge Knecht,
den eingesetzt hat der Herr über sein Haus,
daß er gebe ihnen zur (rechten) Zeit des Weizens Maß.
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
543, 1.5 |
Wohl denen, die da wandeln |
GR |
54, 1 + Ps |
Singt dem Herrn, alle Länder der Erde |
|
Ers. 551, 1.2 |
Nun singt ein neues Lied dem Herrn |
AL |
174ff + V/. |
|
OF |
491, 3 |
Christus, der Herr, hat mich erwählt |
|
(MS) 878, 4.5 |
Ein Mahl euch zubereitet ist |
CO |
213, 1.2 |
O heilge Seelenspeise |
CF |
482 |
Die Kirche steht gegründet |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen