07-11_Hl-Benedikt

Die 11 julii


S. BENEDICTI, ABBATIS

HL. BENEDIKT, ABT



AD INTROITUM (Ps 36, 30.31 et 1) p. 494 - Noten - anhören

Os justi meditábitur sapiéntiam,
et lingua ejus loquétur judícium:
Lex Dei ejus in corde ipsíus.
Der Mund des Gerechten betrachtet die (redet von der) Weisheit,
und seine Zunge spricht einen Rechtspruch:
Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen.
Ps. Noli æmulári in malignántibus:
neque zeláveris faciéntes ininquitátem.
Wolle nicht nachahmen die Übeltäter,
und nicht mögest du nacheifern den Unrecht Tuenden.


GRADUALE (Ps 20, 3.4) p. 509 - Noten - anhören
Dómine, prævenísti eum
in benedictiónibus dulcédinis:
posuísti in cápite ejus corónam
de lápide pretióso.
Herr, du bist ihm zuvorgekommen
in Segnungen der Süße.
Du hast gesetzt auf sein Haupt eine Krone
aus kostbarem Stein.
V/. Vitam pétetit,
et tribuísti ei longitúdinem diérum
in sǽculum sǽculi.
Leben hat er begehrt,
und du hast gewährt ihm eine Länge der Tage
bis in alle Ewigkeit.


ANTE EVANGELIUM (Ps 91, 13) p. 516 - Noten
Allelúja. Allelúja.
Justus ut palma florébit:
sicut cedrus Líbani multiplicábitur.
Allelúja.
Halleluja. Halleluja.
Der Gerechte wird wie eine Palme erblühen,
wie eine Zeder Libanons wird er sich vermehren.
Halleluja.


AD OFFERTORIUM (Ps 20, 3.4) p. 518 - Noten
Desidérium ánimæ ejus
tribuísti ei, Dómine,
et voluntáte labiórum ejus
non fraudísti eum:
posuísti in cápite ejus
corónam de lápide pretióso.
Das Begehren seiner Seele
hast du erfüllt ihm, Herr,
und den Willen seiner Lippen
hast du nicht vorenthalten ihm.
Du hast gesetzt auf sein Haupt
eine Krone von kostbarem Stein.


AD COMMUNIONEM (Mt 24, 46.47) p. 491 - Noten - anhören
Beátus servus,
quem cum vénerit Dóminus, 
invénerit vigilántem:
amen, dico vóbis:
super ómnia bona sua
constítuet eum.
Selig der Knecht,
den, wenn kommen wird der Herr,
er vorfindet wachend.
Amen, ich sage euch:
Über alle seine Güter
wird er ihn einsetzen.



Gotteslob-Nr.


IN


455, 1.4


Alles meinem Gott zu Ehren


GR

650, 3 + Ps

Meine Seele, preise den Herrn


Ers. 551, 3

Es kommt der Herr, der Herr wird kommen


(MS) 814, 2.3


Dein Reich, o Herr, wird kommen


AL


174ff + V/.



OF


543, 1.4.5


Wohl denen, die da wandeln


CO


384, 2


Hoch sei gepriesen unser Herr


CF

384, 3

Hoch sei gepriesen unser Hirt


542, 3.6

Ihr Patriarchen hochgeborn


ORATIO COMMUNIS / FÜRBITTEN

Bekenner


zur Übersicht

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Blog-Archiv