Epiph_in-die

IN EPIPHANIA DOMINI - AD MISSAM IN DIE

ERSCHEINUNG DES HERRN - MESSE AM TAGE


AD INTROITUM (Cf. Mal 3, 1; 1Chr 29, 12; Ps 71, 1.10.11) p. 56 Noten - anhören

Ecce advénit dominátor Dóminus:

et regnum in manu ejus

et potéstas et impérium.

Siehe, es kommt der Herrscher, der Herr,

und das Reich ist in seiner Hand

und die Macht und die Herrschaft.

Ps. Deus, judícium tuum regi da:

et justítiam tuam fílio regis. - A/.

Gott, dein Gericht dem König gib

und deine Gerechtigkeit dem Sohn des Königs.

Ps. Reges Tharsis et ínsulæ múnera ófferent:

reges Árabum et Saba dona addúcent. - A/.

Die Könige von Tarschisch und der Inseln bringen Gaben dar,

die Könige der Araber und von Saba bringen Geschenke herbei. 

Ps. Et adorábunt eum omnes reges terræ;

omnes gentes sérvient ei. - A/.

Und anbeten werden ihn alle Könige der Erde,

alle Völker/Heiden werden dienen ihm.



GRADUALE (Is 60, 6, V/. 1) p. 57 Noten - anhören

Omnes de Saba vénient,

aurum et thus deferéntes,

et laudem Dómino annuntiántes.

Alle aus Saba werden kommen,

Gold und Weihrauch hinabbringend

und ein Loblied dem Herrn verkündend.

V/. Surge et illumináre, Jerúsalem:

quia glória Dómini super te orta est.

Erhebe dich und werde hell, Jerusalem,

denn die Herrlichkeit des Herrn ist über dir aufgegangen.



ANTE EVANGELIUM (Cf. Mt 2, 2) p. 58 Noten - anhören

Allelúja. Allelúja.

Vídimus stellam ejus in oriénte,

et vénimus cum munéribus

adoráre Dóminum.

Allelúja.

Halleluja. Halleluja.

Wir haben gesehen seinen Stern im Osten/Aufgehen,

und wir sind gekommen mit Gaben,

anzubeten den Herrn.

Halleluja.



nach dem Evangelium:

Bekanntgabe des Ostertermins und der beweglichen Feste des Jahres



AD OFFERTORIUM (Ps 71, 10.11) p. 58 Noten - anhören

Reges Tharsis et ínsulæ múnera ófferent:

reges Árabum et Saba dona addúcent:

et adorábunt eum omnes reges terræ;

omnes gentes sérvient ei.

Die Könige von Tarschisch und der Inseln bringen Gaben dar,

die Könige der Araber und von Saba bringen Geschenke herbei.

Und anbeten werden ihn alle Könige der Erde,

alle Völker/Heiden werden dienen ihm.



AD COMMUNIONEM (Mt 2, 2) p. 59 Noten - anhören

Vídimus stellam ejus in oriénte,

et vénimus cum munéribus

adoráre Dóminum.

Wir haben gesehen seinen Stern im Osten/Aufgehen,

und wir sind gekommen mit Gaben,

anzubeten den Herrn.




Gotteslob-Nr.


IN

241, 1.3

Nun freut euch, ihr Christen (cf. OF)


242, 1.3

Adeste, fideles (cf. OF)


259


Gottes Stern, leuchte uns


GR

260 + Ps

Werde licht, Jerusalem


Ers. 256, 3.4


Ich lag in tiefster Todesnacht


AL


z. B. 244 + V/. 




OF

240, 2-4

Seht, ein Stern ist aufgegangen


241, 1.3

Nun freut euch, ihr Christen (cf. IN)


242, 1.3

Adeste, fideles (cf. IN)


357, 1.2.4


Wie schön leuchtet der Morgenstern


CO

251, 4.5.7

Gott ist im Fleische


357, 1-3


Wie schön leuchtet der Morgenstern (cf. OF)


CF

258

Lobpreiset all zu dieser Zeit



ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN:

Erscheinung 1 - Erscheinung 2



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Blog-Archiv