11-18_Weihe-der-Basiliken-S-Peter-und-S-Paul

Die 18 novembris

IN DEDICATIONE BASILICARUM SS. PETRI ET PAULI, APOSTOLORUM
WEIHETAG DER BASILIKEN ST. PETER UND ST. PAUL ZU ROM

AD INTROITUM (Sir 44, 15.14; Ps 32, 1) p. 452 - Noten - anhören

Sapiéntiam sanctórum narrent pópuli,

et laudes eórum núntiet ecclésia:

nómina autem eórum vivent in saéculum saéculi.

Die Weisheit der Heiligen erzählen die Völker,

und ihr Lob verkündet die Versammlung,

ihr Namen aber werden leben in alle Ewigkeit.

Ps. Exsultáte, justi, in Dómino:

rectos decet collaudátio.

Frohlockt, ihr Gerechten, im Herrn,

den Aufrechten gebührt der Lobgesang.



GRADUALE (Sap 3, 1; V/. 2.3) p. 457 - Noten

Justórum ánimæ in manu Dei sunt,

et non tanget illos torméntum malítiæ.

Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand,

und nicht berührt sie (mehr) ein Geschoss / die Folter der Bosheit.

V/. Visi sunt óculis insipiéntium mori:

illi autem sunt in pace.

In den Augen der Toren scheinen sie zu sterben,

sie aber sind im Frieden.



ANTE EVANGELIUM (Ps 44, 17.18) p. 428 - Noten - anhören (ab 1:44)

Allelúja. Allelúja. 

Constítues eos príncipes

super omnem terram:

mémores erunt nóminis tui, Dómine.

Allelúja.

Halleluja. Halleluja.

Du wirst sie einsetzen zu Fürsten

über alle Welt.

Eingedenk sein werden sie deines Namens, Herr.

Halleluja.



AD OFFERTORIUM (Ps 149, 5.6) p. 466 - Noten - anhören

Exsultábunt sancti in glória,

lætabúntur in cubílibus suis:

exaltatiónes Dei in fáucibus eórum.

Frohlocken werden die Heiligen in Herrlichkeit,

sie werden sie Freuen auf ihren Betten,

Erhöhungen Gottes in ihren Kehlen.



AD COMMUNIONEM (Sap 3, 1.2.3) p. 470 - Noten - anhören

Justórum ánimæ in manu Dei sunt,

et non tanget illos torméntum malítiæ:

visi sunt óculis insipiéntium mori:

illi autem sunt in pace.

Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand,

und nicht berührt sie (mehr) ein Geschoss / die Folter der Bosheit.

In den Augen der Toren scheinen sie zu sterben,

sie aber sind im Frieden.




Gotteslob-Nr.


IN

548, 2-4

Du warst ihr Fels


551, 1.2


Nun singt ein neues Lied dem Herren (cf. GR)


GR

55, 1 + Ps

Jubelt, ihr Lande, dem Herrn


Ers. 551, 1


Nun singt ein neues Lied dem Herren (cf. IN)


AL


175, 4 + V/.




OF

479, 2.3

Durch dein Tor laß uns herein


552, 3.6


Welch ein Geheimnis wird an uns geschehn


CO


368, 5.6


O Jesu, der uns Freude bringt


CF

478, 3-5

Die Kirche ist erbauet


ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN: 


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Blog-Archiv