Die 3 octobris
SS. EWALDORUM, MARTYRUM
HEILIGE BRÜDER EWALD, MARTYRER
AD INTROITUM (Ps 33, 20.21 et 2) p. 451 - Noten
Multæ tribulatónes justórum,
et de his ómnibus liberávit eos Dóminus:
Dóminus custódit ómnia ossa eórum:
unum ex his non conterétur.
Viele Drangsale der Gerechten (gibt es),
und aus ihnen allen hat befreit sie der Herr.
Der Herr bewacht alle ihre Knochen,
nicht einer von ihnen wird zerbrochen werden.
Ps. Benedícam Dóminum in omni témpore:
semper laus ejus in ore meo.
Segnen will ich den Herrn zu aller Zeit;
immer sei sein Lob in meinem Mund.
GRADUALE (Ps 33, 10; V/. 11b) p. 458 - Noten - anhören
Timéte Dóminum omnes sancti ejus:
quóniam nihil deest timéntibus eum.
Fürchtet den Herrn, alle seine Heiligen,
denn nichts fehlt den ihn Fürchtenden.
V/. Inquiréntes autem Dóminum
non defícient omni bono.
Den den Herrn Suchenden aber
wird nicht mangeln jeglichen Gutes.
ANTE EVANGELIUM (trad.) p. 460 - Noten - anhören
Allelúja, allelúja.
Hæc est vera fratérnitas,
quæ vicit mundi crímina:
Christum secúta est,
ínclyta tenens regna cæléstia.
Allelúja.
Halleluja, halleluja.
Dies ist wahre Brüderlichkeit,
die besiegt hat der Welt Vergehen:
Christus ist sie gefolgt,
haltend (= und hat empfangen) die berühmten himmlischen Reiche.
Halleluja.
AD OFFERTORIUM (Ps 67, 36) p. 469 - Noten - anhören
Mirábilis Deus in sanctis suis:
Deus Israel, ipse dabit virtútem
et fortitúdinem plebi suæ:
benedíctus Deus, allelúja.
Wunderbar ist Gott in seinen Heiligen,
der Gott Israels, er wird geben Kraft
und Stärke seinem Volk, halleluja.
AD COMMUNIONEM (Jo 15, 16) p. 436 - Noten - anhören (ab 0:56)
Ego vos elégi de mundo, ut eátis,
et fructum afferátis:
et fructus vester máneat.
Ich habe euch erwählt aus der Welt, daß ihr hingeht
und Frucht herbeibringt
und eure Frucht bleibt.
|
Gotteslob-Nr. |
|
IN |
543, 2-4 |
Von Herzensgrund ich spreche |
GR |
664 (1) + Ps |
Herr, auf dich vertraue ich |
|
Ers. 418, 2.3 |
Dem Herren mußt du trauen |
|
(MS) 804, 2.3 |
Dir beuge sich der Kreis der Erde |
AL |
175, 4 + V/. |
|
OF |
416, 3.4 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan |
|
(MS) 878, 3-5 |
Euch lud der Herr zum Hochzeitsmahl |
CO |
357, 4.7 |
Von Gott kommt mir ein Freudenschein |
|
361, 2.3 |
Dein Lieb und Treu vor allem geht |
CF |
548, 1.2 |
Für alle Heilgen in der Herrlichkeit |
|
(MS) 878, 1.2 |
O ihr hochheilgen Gottesfreund |
ORATIO UNIVERSALIS / FÜRBITTEN
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen